Comment gérer les traductions des champs (Nome, Descrizione, Domanda, Risposta)

Ce guide explique comment saisir les traductions pour les champs de texte, rendant les contenus disponibles en différentes langues.

Pourquoi le faire

Pour s'assurer que le contenu (comme le nom de la catégorie, la description ou les questions et réponses individuelles) soit affiché correctement aux utilisateurs naviguant sur le site dans une langue différente de celle principale.


Procédure : Traduire les Champs

Les champs nécessitant une traduction sont identifiés par une Icône de Traduction spécifique placée immédiatement après l'étiquette du champ.

Les champs traduisibles incluent : Nome FAQ, Descrizione, Domanda et Risposta*.

1. Accédez à l'écran de modification de la FAQ.

2. Repérez le champ que vous souhaitez traduire (par exemple, Nome FAQ*).

3. Cliquez sur l'Icône de Traduction (généralement une icône en forme de globe ou drapeau) située à côté de l'étiquette du champ.

4. Une fenêtre modale pour la gestion des traductions s'ouvrira.

5. À l'intérieur de cette fenêtre, sélectionnez la langue pour laquelle vous souhaitez saisir la traduction.

6. Saisissez le texte traduit dans le champ correspondant.

7. Répétez le processus pour toutes les langues nécessaires.

8. Cliquez sur le bouton Salvataggio à l'intérieur de la fenêtre de traduction pour confirmer les textes saisis.

9. Une fois la fenêtre de traduction fermée, assurez-vous d'enregistrer toute la fiche FAQ. Cliquez sur le bouton Salva modifiche (ou équivalent) situé en bas ou en haut de l'écran de modification.


Note sur la traduction des Domande et Risposte :

Les sections Domanda et Risposta sont gérées en blocs répétables. Pour traduire une question ou réponse spécifique, il est nécessaire de cliquer sur l'Icône de Traduction présente dans le bloc de cette question individuelle.

Attention : Si vous travaillez dans une langue secondaire, un avertissement peut apparaître vous empêchant d'ajouter de nouvelles questions. Pour insérer de nouvelles FAQ, vous devez d'abord revenir à la langue mère (langue principale), puis procéder à la traduction.